lunes, 19 de mayo de 2014

[Ideas al aire] Babel

La situación es tan habitual como intranscendente.
El grupo, o al menos uno de los personajes, no comprende lo que se está diciendo.
Puede ser por que no conoce el idioma en el que se está hablando, porque padece sordera, o cualquier otro tipo de incapacidad temporal o permanente para comprender.

Si, a veces es difícil que todo el mundo conozca todos los idiomas...

La mayoría de las veces estas situaciones se evitan. Se asume que si un personaje lo entiende se lo explica a los demás, o si nadie lo entiende se tira de la habilidad pertinente. ¿Que se pasa la tirada?, pues bien, ¿que no se pasa?, pues también bien. En cualquier caso no es algo con lo que se suela perder el tiempo habitualmente.

Pero ¿y si queremos sacar algo mas de jugo a la situación?
Podríamos incluso basar nuestra partida en las dificultades de un grupo de orígenes diversos en entenderse. Todo cambia completamente cuando ni tus compañeros son capaces de entenderte :)

Las reglas son sencillas.
Los jugadores pueden indicar lo que hace su personaje, pero no decir lo que esto significa.
Por ejemplo, es valido decir "levanta los brazos con las palmas abiertas" pero no sería correcto "levanta los brazos para mostrar que se rinde".

Por supuesto si alguien quiere gesticular como su personaje sería perfectamente valido.


Y a la hora de hablar usad galimatías o gruñidos incluso, lo que sea que no puedan comprender el resto de jugadores. Si alguien sabe ruso, chino, o cualquier lengua que no comprenda el resto de la mesa le daría un toque mas realista.

Pruebalo una vez y ya verás como la siguiente vez que aparezca un problema de comprensión lo ves de otro modo