jueves, 17 de octubre de 2013

Aquelarre speakin' english

Si no teniamos bastante con 2 crowdfunding NoSoloRol da el campanazo anunciando que uno de los decanos del rol en España, Aquelarre, va a dar el salto y ser traducido al Ingles (y al Catalán también, como ya se hiciera anteriormente).


En esta ocasión no se ha hablado de un crowdfunding sino directamente de la traducción por la empresa que publica Pendragón: Nocturnal Media. Una especie de acuerdo bilateral en el que todos salimos ganando.

Vale, y ¿que demonios hago yo promocionando Aquelarre cuando es un juego que no me gusta?
No me gusta la ambientación, la época en la que tiene lugar, el tipo de aventuras que se juegan, el sistema que se utiliza... vamos, lo que viene a ser rechazo total.

Pues porque eso da igual.
Precisamente estos días con tanto movimiento andaba pensando en Aquelarre (vale, y en Piratas y en Mutantes...), su peso específico como producto patrio, y el hecho de que todavía no hubiera dado el salto.
Quizás sea cierto que puede ser un producto un tanto específico, por esa ambientación tan concreta, pero, admitámoslo, a unas malas no va a ser mas extraño que cualquier ambientación completamente ambientada, con el bonus de que en este caso si se pueden buscar referencias reales ya que al fin y al cabo es una España Mitificada.
Así que cuando he leído la noticia no he podido hacer otra cosa mas que alegrarme.

No me va a empezar a gustar Aquelarre de pronto, pero les deseo la mejor de las fortunas y me alegro porque otro producto rolero español triunfe mas allá de nuestras fronteras.

PD.- si no pongo el #MemeRolero reviento.

Jugando a Aquelarre en California. Algo así XD