sábado, 16 de noviembre de 2013

[Desafío30días] Día 16 - Esa interpretación que te sale bordada

Ya he comentado que la costumbre de hacer de Master ha marcado mi forma de enfrentarme a la posición de jugador. No se si a otros Masters habituales les pasará lo mismo, pero a mi me cuesta abstraerme de ello y olvidarme de la parte de Master, con lo que mis interpretaciones están supeditadas a mi visión de la partida como Master... que cruz, que mierda, y que fallo mas gordo. Así en lugar de jugar lo que hago es de ayudante del Master llevando un PNJ mas.

Alguna vez que otra evito esto, pero normalmente el truco para hacerlo es utilizar algún estereotipo con el que me siento cómodo y con el que puedo enfocarme en el personaje completamente.

En mi caso eso son 2 personajes principalmente.


  • El aventurero vacilón y bizarro con acento gabacho.

Mi conocimiento del idioma frances es entre cero y nulo, "peggo me puedo tiggag toda la tagde imitando el clásico acento gabacho del cine sin ningún pgoblema". Y con la tonteria de estar pensando en el acento me puedo olvidar de cuando hago de Master y dedicarme a darle vida a mi PJ.

Lo molo todo, peggo sobgetodo me molo a mi mismo.

  • El tontorrón bienintencionado.

Puede que sea realmente tonto, al mas puro estilo Joey de Friends, o simplemente un personaje que tiene el habla limitada similar a Jar Jar Binks.
Como sea, el personaje parece simple y habla como tal.

Mr Furious: I don't need a compass to know which way the wind shines.
Mmm... veo un patrón... no se si preocupante o no, pero un patrón.